モッコウバラの咲く家で/The Little Prince

d0090888_828544.jpg
If a person loves a single flower that lives on just one star among millions and millions of other stars,that is enough to make him happy when he looks up at the stars. (The Little Prince)

本屋さんで サン=テグジュペリの"星の王子さま" 英語バージョンを 見つけ 思わず「あぁぁぁ」と 声を あげて しまいました。

ずっと 探していたのですが 見つからなかったのよねぇぇぇ

あのムツゴローさんが 以前 テレビで 言っていたのですが 彼が 英語を 話せるようになったのは 英語の本を 一冊 丸暗記して 勉強したから だそうで それなら 私も やってみようと "星の王子さま"に 挑戦したのでした。

で そのときは 暗記して スラスラ 言えたのですが 脳細胞が 死滅ingの 今は まったく全然 ダメダメで But 好きな箇所は なんとなく 覚えていて モッコウバラのある うちの外壁に 大きく ペンキで 上記の英語を 書いたのでした。

せっかく 英語版「星の王子さま」見つけたので 再度 暗記して みますかねぇ・・・

写真は 去年 雪の重みで 鉄のアーチが壊れ 一度 倒れ 枝を ばっさり 切ったのですが どんどん 伸びる 元気な うちの モッコウバラ


   
[PR]
by rikiushi_blog | 2012-12-11 19:18
<< 連弾コンサート/Symphon... 銀笛・サトウハチロー/GINTEKI >>